Czy imię Boga to Jahwe, Jehowa czy JHWH?
14th Wrzesień 2017, 12:47
Znając ten temat bardzo dobrze, nagle odkryłem niezwykle istotny jego element, który zupełnie wyklucza jakąkolwiek możliwość, że Jehowa, Jahwe czy JHWH to imię Boga.
Problem jest oczywisty i niezwykle prosty. Sam dziwię się, że tego wcześniej nie zauważyłem.
Jak wielu z nas wie, język paleo-hebrajski to najprawdopodobniej język pra słowiański czy nawet język Boga z ogrodu Eden. Tym językiem posługiwali się Adam i Ewa.
Język paleo-hebrajski nie zaniknął i mamy wiele śladów, że znane nam wedy, nazwy biblijne, jak góra Synaj, Hermo czy wiele innych nazw (Lechia) nosi wyraźnie słowiańskie ślady.
Ale chodzi mi o tetragram w języku 'hebrajskim', czyli aramejskim o judaistycznym kolorze, który istnieje tylko i wyłącznie w Kodeksie Leningradzkim z roku 1008 n.e.
Krótka historia Biblii.
Mojzesz i juego Pentateuch, potem aż do ksiąg prorockich mieliśmy w języku paleo-hebrajskim (słowiański).
Plemiona słowiańskie wzięte do niewoli medo-perskiej zachowały ten język i nie było przyczyn, aby go zmienić. Zmieniła się jedynie wymowa oraz powstały regionalne dialekty, jak czeski, słowacki czy rosyjski.
Proste pytanie.
Kiedy Judejczycy przeszli na judeo-aramejski?
Podczas 70-cio letniej niewoli w Babilonie gdzie był język aramejski.
Wiadomo, że Daniel i Nehemiasz oraz Ezdrasz pisali po aramejsku. To wskazuje na posługiwanie się językiem aramejskim podczas niewoli oraz po uwolnieniu.
I główne pytanie.
Czy ktokolwiek przetłumaczył Stary Testament z paleho-hebrajskiego na aramejski?
Absolutnie nie! Nic o tym nie wiemy. Ale wiemy, ze Judejczycy posługiwali się językiem aramejskim, ale hebrajskiego nie zapomnieli.
Dopiero po podbojach Aleksandra Wielkiego, kiedy zapanowała w tej części świata greka, przetłumaczono z paleo-hebrajskiego (słowiański) na grecki ST i jak wiemy, tak powstała Septuaginta LXX.
Mamy więc dwa języki Biblii. Paleo-hebrajski oraz grecką Septuagintę.
I to trwało do czasów Isusa Chrystusa.
I ti jest przyczyną, dal której WSZYSTKIE materiały biblijne po śmierci Chrystusa zostały spisane po grecku.
Nadal nie było aramejskiej Biblii.
A kiedy pojawiła się Biblia i to cała po aramejsku?
Dopiero w roku 1008 n.e. znana dzisiaj jako Kodex Leningradzki. Źródło tłumaczenia - nieznane.
I tylko w tym źródle istnieje Jahwe, Jehowa oraz JHWH czyli tetragram.
Czytałem wcześniej, że JHWH oznacza Baal!
I teraz to wszystko ma głęboki sens. Tzw. Stella moabicka w j. aramejskim ma tetragram, który oznacza Pana, czyli Baala.
Znamy z niedawnych wydarzeń łuk Baala z tamtego właśnie okresu.
Masoneria wielbi JHWH czyli... Baala.
Świadkowie Jehowy... także.
W ten weekend poszperam nieco na necie i uaktualnię artykuł o imieniu Bożym.
Problem jest oczywisty i niezwykle prosty. Sam dziwię się, że tego wcześniej nie zauważyłem.
Jak wielu z nas wie, język paleo-hebrajski to najprawdopodobniej język pra słowiański czy nawet język Boga z ogrodu Eden. Tym językiem posługiwali się Adam i Ewa.
Język paleo-hebrajski nie zaniknął i mamy wiele śladów, że znane nam wedy, nazwy biblijne, jak góra Synaj, Hermo czy wiele innych nazw (Lechia) nosi wyraźnie słowiańskie ślady.
Ale chodzi mi o tetragram w języku 'hebrajskim', czyli aramejskim o judaistycznym kolorze, który istnieje tylko i wyłącznie w Kodeksie Leningradzkim z roku 1008 n.e.
Krótka historia Biblii.
Mojzesz i juego Pentateuch, potem aż do ksiąg prorockich mieliśmy w języku paleo-hebrajskim (słowiański).
Plemiona słowiańskie wzięte do niewoli medo-perskiej zachowały ten język i nie było przyczyn, aby go zmienić. Zmieniła się jedynie wymowa oraz powstały regionalne dialekty, jak czeski, słowacki czy rosyjski.
Proste pytanie.
Kiedy Judejczycy przeszli na judeo-aramejski?
Podczas 70-cio letniej niewoli w Babilonie gdzie był język aramejski.
Wiadomo, że Daniel i Nehemiasz oraz Ezdrasz pisali po aramejsku. To wskazuje na posługiwanie się językiem aramejskim podczas niewoli oraz po uwolnieniu.
I główne pytanie.
Czy ktokolwiek przetłumaczył Stary Testament z paleho-hebrajskiego na aramejski?
Absolutnie nie! Nic o tym nie wiemy. Ale wiemy, ze Judejczycy posługiwali się językiem aramejskim, ale hebrajskiego nie zapomnieli.
Dopiero po podbojach Aleksandra Wielkiego, kiedy zapanowała w tej części świata greka, przetłumaczono z paleo-hebrajskiego (słowiański) na grecki ST i jak wiemy, tak powstała Septuaginta LXX.
Mamy więc dwa języki Biblii. Paleo-hebrajski oraz grecką Septuagintę.
I to trwało do czasów Isusa Chrystusa.
I ti jest przyczyną, dal której WSZYSTKIE materiały biblijne po śmierci Chrystusa zostały spisane po grecku.
Nadal nie było aramejskiej Biblii.
A kiedy pojawiła się Biblia i to cała po aramejsku?
Dopiero w roku 1008 n.e. znana dzisiaj jako Kodex Leningradzki. Źródło tłumaczenia - nieznane.
I tylko w tym źródle istnieje Jahwe, Jehowa oraz JHWH czyli tetragram.
Czytałem wcześniej, że JHWH oznacza Baal!
I teraz to wszystko ma głęboki sens. Tzw. Stella moabicka w j. aramejskim ma tetragram, który oznacza Pana, czyli Baala.
Znamy z niedawnych wydarzeń łuk Baala z tamtego właśnie okresu.
Masoneria wielbi JHWH czyli... Baala.
Świadkowie Jehowy... także.
W ten weekend poszperam nieco na necie i uaktualnię artykuł o imieniu Bożym.
_________________
Izajasza 10:(22) Bo, choćby twój lud, Izraelu, był tak liczny jak piasek morski, tylko resztka z niego się nawróci. Zagłada jest postanowiona zgodnie z pełnią sprawiedliwości. (23) Gdyż, jak jest postanowione, Wszechmocny, Pan Zastępów dokona zagłady na całej ziemi.
----------------------------------------------------------------------------------------
henrykubik@gmx.com
http://www.zbawienie.com
https://www.youtube.com/thewordwatcher
https://www.youtube.com/HenryKubik
Pozwolenia na tym forum:
Nie możesz odpowiadać w tematach